HOME

Ingrid Runggaldier

Freie Publizistin

ABOUT-ME

ABOUT ME

WELCOME

HELLO FRIENDS!

Multilingual as my world and life

Welcome to my homepage. Here you’ll find some of my current projects and activities as well as some earlier texts, ideas, thoughts. Maybe you'll find something that catches your interest.

This page is (strictly) multilingual – as is my world and life. You’ll find texts in German, Ladin, Italian and English.

Ladin is something like my first language or mother tongue. It is spoken by a group of about thirty thousand people living in the five valleys Gherdëina (Val Gardena), Val Badia, Fascia (Val di Fassa) Fodom (Livinallongo) and Ampëz (Ampezzo) around the Sella Massif in the Dolomites.

2014

WHERE DO I COME FROM?

I was born in Bolzano and grew up in the Val Gardena, Italy.

In this area children have the opportunity to be exposed to three languages from the beginning of their lives. So, to tell the truth, we often don’t know which of these three languages is really our first one – generally in different periods of our lives one of them gets more dominant then the others depending on what we are doing, where and with whom we study, work and spend our time.

1989

EDUCATION

After my first school years in Ortisei I spent five years in a language school in Bolzano before starting my studies of German and English Linguistics and Literature at Innsbruck University which I finished in 1989.

AFTER 1989

WORK EXPERIENCE 1

Freedom stands very high on my scale of values

A few years of teaching convinced me that school wasn’t really my thing. Always curious and longing for knowledge, I couldn’t help feeling that I had (and still have) much more to learn in life than to teach and show myself in front of anyone as an example or even role model or master. In fact, I neither like to obey nor to command, and I am uncomfortable telling others what they should or should not do. Freedom stands very high on my scale of values.

FROM 1997

WORK EXPERIENCE 2

Translation, female history, alpinism and tourism...

Since 1997 I have been working as a translator for the Administration of the Autonomous Province of Bolzano. Moreover, I have worked on a variety of subjects as freelance writer and publicist for many years. My attention focusses on a variety of subjects spacing from female history, alpinism and tourism, “minorities” of all kinds, languages, literature, exile and resistance.

IN THE PAST YEARS

ACTIVITIES

Radio and television programmes

In the past years I was the author of many radio and television programmes, amongst them the documentaries Frauen im Aufstieg, Streifzug durch die Alpingeschichte (on the history of female climbers) and Frida Piazza. Worte im Kopf (Ladin: Frida Piazza. La paroles tl cë, on the writer and linguist Frida Piazza). My last little documentary is on the artist Adolf Vallazza.

IN THE PAST YEARS

ACTIVITIES

Institutions and organisations

I have continued to serve as an active member of different institutions and organisations – for example the provincial Committee for equal opportunities between men and women or the Steering committee of the International Trento Mountain Film Festival and the Board of the Provincial Library Dr. Friedrich Teßmann.

FROM 2008

ACTIVITIES

Women's magazine GANA

One of the projects I am particularly fond of is the GANA cultural association and women’s magazine, founded in 2007 and developed together with my friends Olimpia Rasom, Lucia Gross, Wilma Runggaldier and Magdalena Gasser. After having published 21 issues and a hiatus of a year, we are now going to publish the magazine online. We are very excited about this experiment.

NOW

LIFE

I live with my family in Val Gardena and Bolzano. I like to travel and to spend long periods of time in my mountain cabin at Mastlé on the Seceda Mountain.

60%
MOUNTAINS
60%
FICTION AND POETRY
80%
WOMEN
70%
HISTORY
70%
CULTURE AND ART
60%
LITERATURE
50%
SOCIETY
70%
TRANSLATION
60%
MOUNTAINS
60%
FICTION AND POETRY
80%
WOMEN
70%
HISTORY
70%
CULTURE AND ART
60%
LITERATURE
50%
SOCIETY
70%
TRANSLATION

BLOG

BLOG

BLOG
05 novembre 2017

LA PAROLA DL'ENA

"am"

dé dl am = ahnen, presagire: L ti à dat dl am che l ne fossa nia plu unì a cësa.

se mbasté l am = se udëi de bela, sich etwas zutrauen, aver fiducia in sé stessi: Ie ne me mbaste nia l am de jì da sëula.

Dal vocabuler de Archangelus Lardschneider-Ciampac

STATO
25 ottobre 2017

LA PAROLA DL'ENA

"riedà"

riedà, sf. musoneria, cattiveria, malvagità / mürrisch, böse, Bosheit; mené la - ; vester dala - : tënder a fé l dan a chëi che n ne ti n possa; voler nuocere / schädigen wollen; vester ciarià de riedà cruva; furibondo, imbestialito, truculento / grimmig, wütig; dit: Avëi la riedà de Sisip. c. vester raidëus, ciavon, fé l mul;

dixit Frida Piazza :-)

STATO
28 febbraio 2017

Na sëira dedicheda a Frida Piazza

Paul Demetz liej dal romann L Nost Cun mujiga de Georg Malfertheiner

Ai 21 d’auril 2017

20.30

Bar Soviso

39046 Urtijëi


Sëira de leteratura y mujiga cun Paul Demetz y Georg Malfertheiner. Paul Demetz lijerà dant dal romann L Nost de Frida Piazza y Georg Malfertheiner l acumpanierà cun si percuscions. Na sëira deletëula y de gran gudimënt artistich, te chëla che i sonns dl lingaz y dla mujiga

Frida Piazza, nasciuda dl 1922, fova na pioniera dla leteratura y dla nrescida dla rujeneda ladina.?Zënza ne se lascé desvië nfrusciovela paroles urmei jites perdudes les salvan dal arbandon y dala desmincënza per ti suflé ite vita nueva, ma nce crian ora de ëiles y ora de d’autri idioms y lingac paroles nueves per la denuminazion de na realtà che se muda tresora. Si maniera de lauré fova sciche n parturì, n at criatif y dessegur nce artistich. Frida Piazza fova per la rujeneda ladina sciche n’ëifoma y na oma. La secudiova si fia, la rujeneda, y diverda sce zachei ti ëssa fat de mel! Danter si truepa publicazions de uni sort – leteratura lirica y n prosa, ma nce scric de carater sagistich y de nrescida lessichela – ie la cuntia “L Nost” povester si lëur plu mpurtant y ratà da trueps l prim romann ladin.

Frida Piazza ie morta ai 3 de nuvëmber dl 2011.

EVENTS
26 febbraio 2017

8 marzo

giorno della donna

8 marzo 2017
ore 18.00

L’Archivio storico delle donne e l’associazione gana invitano
Alla presentazione del libro di Luciana Palla

Profughi fra storia e memorie
1915-1919
Livinallongo del Col di Lana/Fodom

L’Archivio storico delle Donne
Piazza Parrocchia 16
39100 Bolzano


www.ganamagazine.it

EVENTS
26 febbraio 2017

Unterländer Frauensalon

Die Gipfelstürmerin

Zu Beginn des Alpinismus im 19. Jahrhundert war das Bergsteigen eine reine Männerdomäne. Dennoch zogen Frauen los, um eigenmächtig Berge zu erklimmen - anfangs im Rock, der dann vor dem Aufstieg im Rucksack verschwand. Die Alpingeschichte von Frauen zeigt, dass der Aufstieg auf die Berge auch ein Ausstieg aus einem Leben mit Zwängen und Vorurteilen war. Im 21. Jahrhundert angekommen gibt es für Frauen im Alpinismus immer noch großen Nachholbedarf. Diese und weitere Themen wollen wir im Frauensalon diskutieren.

19:15 Uhr 19:30 Uhr 21:00 Uhr

Begrüßung mit einem Glas Sekt Salongespräch?Ausklang mit Salonmusik

Eine Veranstaltung mit Abt. Gesellschaft und Arbeit / Bereich Frauen und Gleichstellung

EVENTS
25 novembre 2016

Erlebnis erfahren, Höhe gewinnen, Distanzen überwinden

Frauen im Aufstieg

Vortrag

Wie Frauen im Lauf der Geschichte „Erlebnis erfahren, Höhe gewonnen und Distanzen überwunden“ haben, lässt sich sehr gut am Beispiel der Bergsteigerinnen zeigen. Schwieriger als der Weg zum Gipfel war für Frauen dabei der Weg aus dem Haus: Hatten sie den Mut und die Möglichkeit dazu, meisterten sie auch schwierigste Bergtouren. Allerdings gingen ihre bergsteigerischen Unternehmungen erst in die Alpingeschichte ein, nachdem sie selbst daüber zu schreiben begannen. Anhand verschiedener Textauszüge soll hier die Entwicklung einer weiblichen Alpingeschichte nachgezeichnet werden.

13. Salzburger Tourismusforum

24.–25. November 2016

Aula der Universitätsbibliothek
Hofstallgasse 4-6
Salzburg

EVENTS
08 marzo 2016

8 marzo

giorno della donna

Presentazione della rivista femminile gana sulla Prima guerra mondiale nelle valli ladine nell'Archivio storico delle donne, Piazza Parrocchia 16, 8 marzo , 17.00.

Die Frauenzeitschrift gana erscheint mit einer Sondernummer über Frauen im Ersten Weltkrieg. Sie fragt sich: Wie haben Frauen den Krieg erlebt, überlebt und erzählt? Wie haben sie sich am Krieg beteiligt oder sich ihm widersetzt? Die mit Dokumenten und Bildern reich versehene Ausgabe will wenig Beachtetes und kaum Bekanntes beleuchten und Überlegungen zur Gegenwart anregen.

EVENTS
18 settembre 2015

"Zweite am Seil" oder "Eine schuzbedürftige Gefährtin"?

Das Bild der Bergsteigerin in den ersten Bergfilmen

Vortrag im Museum Gherdëina, am Freitag, 2.10.2015


Anhand einer Reihe von Bildern und Clips aus Bergfilmen von Ernst Lubitschs Meyer aus Berlin über Arnold Fancks Die weiße Hölle vom Piz Palü, Leni Riefenstahls Das blaue Licht und Luis Trenkers Der verlorene Sohn bis hin zu Mario Craveris Maratona Bianca und Carlo Campogallianis Cuori nella Tormenta beleuchtet Ingrid Runggaldier das Bild der Bergsteigerin aus der frühen Bergfilmgeschichte.


Cunferenza tl Museum Gherdëina, n vënerdi, 2.10. 2015

“Segonda de corda” o “n’ëila da cialé lessù”?
L’arpizadëura ti prim films da mont

Tres imajes y clips ora de films da mont da Meyer aus Berlin de Ernst Lubitsch a Die weiße Hölle vom Piz Palü de Arnold Fanck, Das blaue Licht de Leni Riefenstahl y Der verlorene Sohn de Luis Trenker nchin a Maratona Bianca de Mario Craveri y Cuori nella Tormenta de Carlo Campogalliani mët Ingrid Runggaldier ala lum la maniera de coche l’arpizadëures univa reprejentedes ti prim films da mont.

EVENTS
16 settembre 2015

Remembering old times...

Furcheta

I was ten years old when my father took me and a guest of him to the top of Furcheta in the Dolomites. I don't remember much of it, only the cloudy weather and the long walk through the stony but charming Val dala Salieries.

STATO
08 aprile 2015

"Second on the Rope" or "A comrade to protect"

NASSH - North American Society for Sport History

Women have taken a major part in mountain climbing since its beginnings – first as daughters, sisters and wives of the climbing men in their families, but later as independent climbers too. Their exploits have generally been documented far less, but despite this they have left us a great many documents in the form of written texts and images that give evidence of their active presence in the world of alpinism.

It is less commonly known that women climbers also played a special role in a mass medium that was new to the 20th century: film. Female climbers were present from a surprisingly early time in cinematic history.

In my lecture I intend to present several pictures and clips from films in order to explain through them how women are shown in these films, which roles they play, what kind of model of femininity and messages they are meant to get across. Moreover I am going to try to answer questions like: Have their roles changed within time? Does the respective image of women depend on any specific characteristics regarding the genre, the country and the historical period the films were produced? And finally: Do women directors depict women differently than men do, and if so, how?

22-25 May 2015

I'll be there!

EVENTS
26 marzo 2015

Frauenmuseum Hittisau

Ich, am Gipfel

Eine weibliche Geschichte des Alpinismus

vom 14. Juni 2015 bis 26. Oktober 2016
Eröffnung, Samstag, 13.6. 2015 I 17 Uhr


In der Wahrnehmung Vieler war Alpinismus lange Zeit eine reine Männersache. Kletternde Frauen galten als „Bergweiber und Zottelhexen“. Eine Dame sollte höchstens in der Sänfte - auf Männerschultern getragen - in unwegsame Gegenden vordringen. Doch in den Bergen haben Frauen schon frühzeitig eine wichtige Rolle gespielt.

Die Ausstellung im Frauenmuseum Hittisau ist eine kulturhistorische Annäherung an die Frauenalpingeschichte.


Bergsteigerinnen

Der Fokus der Ausstellung liegt auf bergsteigende Frauen. Vorgestellt werden die großen Alpinistinnen des 19. und 20. Jahrhunderts vor. Ihre Motive und Beweggründe werden aufgespürt. Es geht allerdings nicht vordergründig um eine Chronik ihrer Erfolge und Leistungen. Vielmehr soll der Blick auf die agierenden Persönlichkeiten gelenkt werden.
Die Ausstellung stellt weibliche Lebensgeschichten und Lebensentwürfe vor, spürt Vorurteilen und Anfeindungen nach, zeigt die Selbstermächtigung von Alpinistinnen auf und untersucht Differenzen bezüglich der Beweggründe bergsteigender Frauen.

Frauen aus den Bergen

Parallel dazu wird ein Blick auf jene Frauen gelenkt, die immer schon in den Bergen gelebt und gearbeitet haben: Bergbäuerinnen, Sennerinnen, Hirtinnen, Trägerinnen, Wilderinnen, Schmugglerinnen, Hüttenwirtinnen, Bergführerinnen kommen zu Wort.


Frauenmuseum Hittisau, Platz 501, 6952 Hittisau,
0043 (0)5513 6209-30
kontakt@frauenmuseum.at

EVENTS
24 marzo 2015

Canche te scuteres inò su Borodin

da Bukowski a Piazza

Da duman, do vester leveda, fova l prim che me ie tumà ite che da sëira fossi jita a cunzert, a n cunzert dl’orchestra Haydn a Bulsan. Pra gusté ti ei cialà al program. Danter pec de Strauss, Rossini y autri nen fovel nce un de Borodin: Tla stepa dl’Asia zentrela. Borodin, me ei mpensà, Borodin. Y l me ie tumà ite la bela traduzion de Frida Piazza dla poesia de Charles Bukowski “the life of Borodin” – “la vita de Borodin”. Son jita a me la crì ora dal liber Menizles, che Frida ova dat ora tl 1997, l é giaurì y é liet la poesia adaut, ti l’é lieta dant ai miei de familia.

La vita de Borodin

Canche te scuteres inò su Borodin
lecorda, ch el fova me n apotecar
che scrijova mujiga per mudé pensier.
Te si cësa fovl drito zachei:
studënc, barbons, artistc, ciucons...
el ne fova bon de dì de no a deguni.
Canche te scuterés su Borodin
lecorda, che si fëna tulova si cumposizions
a sutré ora l cuz dl giat
y a curí scudeles de lat mprëns;
la ova da raganië cun l fla y stentova a durmì.
La ti dajova de speisa ueves à la cocoque
y canche el ulova se nfaguté ite l cë
per ne audì no la fueres de cesa,
ti l lasciovla fé me cun la dublëta;
per njonta fol danieura zachei te si liet
(ei durmiva spartìi –
sce i durmiva)
y ajache dut i stuei
fova drito in drova
durmiva el per l plu sun la sceles
mbalucà te n vel scial;
la fova eila a ti dì de se taië la ondles,
de ne cianté no y de ne sciblé,
de mëter no massa limon tl té,
de ne l sfranjer no cun la sciadon;
sinfonia n. 2 in si minor
l prinz Igor
Tla stepes dl’Asia zentrela;
la ti garatova de durmí me
sce l se metova na peza foscia sun i uëdli;
tl 1887 fovl jit a n bal
dla cademia de medejina,
y te si furnimënt naziunel y de bona ueia
parovl pa mpo n iede su de corda...
nscì che canche l fova arsì sun fonz,
minovi che l ulëssa me fé l paiazo.
Canche te scuterés inò su Borodin
lecorda...

traduzion de Frida Piazza

Alexander Borodin (1833-1887) fova n chimich y dutor de medejina de na cërta renumanza, ma dantaldut nce n cumpositeur. L fova nasciù a St. Petersburg tla Ruscia coche mut ilegitim dl prinz Luka Gedewanischwili y dla jëuna Awdotja Konstantinowna Antonowa, pra chëla che l ie chersciù su. Davia che l prinz fova maridà àl lascià registré si mut cun l inuem de si servënt Porfiri Borodin. Alexander Borodin fova scialdi da talënt y l savova, danter auter, da suné de plu strumënc. Tl 1863 àl maridà la pianista Jekaterina Protopopowa, nce ëila de gran talënt.

Charles Bukowski (1920-1994) fova n poet american de pruvenienza tudëscia cun na vita plutosc muvimenteda. Dai ani ’60 nchin a si mort àl publicà n caranta libri de poesies y prosa. Te si poesia “the life of Borodin” à Bukowski dessënià a na maniera che va a cuer n cheder dl cumpositëur y dla cundizions te chëles che l fova destinà a lauré. Chëstes me lecorda ala cundizions stentedes te chëles che truepa scritëures, studiëuses, cumpositëures, artistes messova lauré sce les ulova realisé si criatività.

Frida Piazza (1922-2011) de Urtijëi fova na studiëusa dl ladin, na scritëura y tradutëura. Danter l auter àla repurtà te si idiom ladin de Gherdëina truepa poesies dla leteratura mundiela. Per ëila fova la traduzion de poesies na sort de juech, che ti dajova datrai danz scialdi da cë, ma che la devertiva mpò. Ma la traduzion fova per Piazza nce scialdi deplù: la fova n mesun tres chël che la cialova de nrichì l ladin per purté a esprescion te chësta rujeneda cosses y fac, imajes y stories che deguni ne ova mo mei dit o scrit nsci dant.

HERHISTORY
23 marzo 2015

FEMALE VIEWS

Film über Ilse Aichinger

Filmclub - 8. April, 20h

WO ICH WOHNE-EIN FILM FÜR ILSE AICHINGER

AT 2014, 81 Min., Regie: Christine Nagel

Filmisches Porträt der österreichischen Schriftstellerin Ilse Aichinger (geb. 1921), das von ihrer Kurzgeschichte „Wo ich wohne“ ausgeht, um unterschiedliche Realitäts- und Erzählebenen, Bilder, Texte und Stimmen zu einer werk-, familien- und zeitgeschichtlichen Collage zu verbinden.

Dabei wechseln fiktive Szenen mit dokumentarischen Bildern, darunter auch erstmals zu sehende Super-8-Aufnahmen, die die Autorin in den 1960er- und 1970er-Jahren selbst drehte. Ganz entscheidend lebt der Film vom Wechselverhältnis zwischen Innen und Außen, den Begrenzungen der Wohnung und dem Umherschweifen im Wiener Stadtraum, der auch ein Erinnerungsraum ist.

Einführung von Alma Vallazza

http://www.filmclub.it/de/programm/female-views/

HERHISTORY
21 marzo 2015

Sappho's Leap

Erica Jong

When I reach the top of the promontory where the wind flails my cheeks and the gulls shriek and glide, I stand for a moment balanced between life and death.

STATO
31 gennaio 2015

Cin valedes

Cin sensc

Ai 31 de jené na festa ladina tla biblioteca provinziela Dr. Friedrich Tessmann cun ciantarins, sunadeures, balarines, scriteures y y y ....

Se ncunferton a Ve udei dutes y duc pra n got de vin y tutres ;-)


http://www.tessmann.it/de/aktuelles/veranstaltungen/289--fuenf-taeler-fuenf-sinne.html?p=0

EVENTS
24 gennaio 2015

Paul Grohmann

Buchvorstellung

Am Samstag, den 24. Jänner 2015 um 18.00 wird im Kulturzentrum des Grandhotel Toblach in Toblach das Buch Paul Grohmann. In Memoriam. Alpinismus einst und jetzt vorgestellt. Das Buch wurde von Wolfgang Strobl herausgegeben und beinhaltet Beiträge der Autoren Ingrid Runggaldier, Hubert Kerner, Egon Kühebacher, Hans-Günter Richardi, Florian Trojer und Wolfgang Strobl selbst.

Anlässlich der Buchvorstellung wird Hanspeter Eisendle einen Festvortrag halten.

EVENTS
07 gennaio 2015

What are men to rocks and mountains?

Pride and Prejudice (Jane Austen, 1813)

Was sind Menschen gegenüber Felsen und Berge? Das fragte sich Jane Austen bereits 1813. Tatsächlich verschwindet der Mensch angesichts der Größe dieser Ungetüme der Natur. Er ist klein und vergänglich, während die Berge uns das Gefühl der Unendlichkeit vermitteln. Und ein wenig unendlich sind sie auch: Sie bestehen seit Jahrmillionen und es wird sie noch jahrmillionenlang geben, auch dann, wenn die Menschheit schon längst von der Erdoberfläche verschwunden sein wird.

STATO
05 gennaio 2015

Marc Chagall

Palazzo Reale, Milano

Uno festa di colori e emozioni...

CITIES
04 dicembre 2014

PER EJEMPL LA LADINIA

Beispielsweise Ladinien

Ala Ladinia ti à la Biblioteca provinziela Tessmann chest'ann dedicà na lingia de manifestazions defrentes. Gherdeina, la Val Badia, Fascia, Fedom y Ampez ie i luesc da ulache chesta seires cun referac, mujiga, poesia y teater peia via per lascé la valedes y crì na luegia de destinazion dedora dala Ladinia, ajache la tematiches y la stories à lascià si fusties nce te d'autri luesc y te d'autra cuntredes.

Am 31. Jänner 2015 findet mit Beginn um 10:30 Uhr in der Landesbibliothek Teßmann ein Ladinisches Fest statt. Zuerst wird der Film "Die Ladiner - das Urvolk der Dolomiten" von Claudia Gerstl und Tamara Diepold gezeigt. Es folgen Musik-, Tanz- und Literaturvorstellungen, unter anderem mit Anastasia Kostner, Georg Malfertheiner, Jean Daniel Granruaz, Simon Perathoner, Rut Bernardi, Vigile Iori, Max Castlunger, Ester Videsott und Mateo Taibon.

Ich freu mich schon darauf und ganz besonders auf die kulinarischen Genüsse aus Ladinien, die uns da erwarten.... mhhmm

EVENTS
24 novembre 2014

BERTHA VON SUTTNER

Die Waffen nieder!

Vor 100 Jahren, wenige Wochen vor Ausbruch des Ersten Weltkriegs - am 21. Juni 1914 - verstarb die Pazifistin Bertha von Suttner. Sie wurde 1843 als Gräfin Kinsky geboren. Zeit ihres Lebens setzte sie sich mit vollem Engagement für den Frieden ein. 1889, im Alter von 46 Jahren, veröffentlichte sie den pazifistischen Roman "Die Waffen nieder!" Sie trat außerdem auch für den Tierschutz und ein und kämpfte gegen Tierversuche.

Bertha von Suttner war Schriftstellerin, Journalistin, Friedensaktivistin, Friedensforscherin. Sie war es, die Alfred Nobel, den Erfinder des Dynamits bewog, den Friedensnobelpreis zu stiften. Wegen ihres Einsatzes für den Frieden wurde sie oft belächelt und sogar angefeindet. Doch 1905 wurde ihr selbst der Friedensnobelpreis verliehen.

"Die Waffen nieder!" hat bis heute nichts an Aktualität verloren.

BOOKS
11 novembre 2014

POSTILLA A UNISSANT

Trinele de Val

N ucajion de Unissant ulëssi lecurdé la pitla Caterina Senoner, nasciuda ai 31 de lugio 1841 y morta tuman ju de Stevia ai 1 de lugio 1852 cun mé 11 ani. Ala pitla muta ly si desgrazia ecurdova n depënt tla curtina de Sëlva che ie bonamënter jit perdù.

Paussa tla pesc pitla Trinele!

IDEA
07 novembre 2014

BERGBUCHBRIG

CH

Awaiting BERGBUCHBRIG 2016 ...

http://www.bergbuchbrig.ch

EVENTS
31 ottobre 2014

SACHVERSTÄNDIGE

BY ERICH FRIED

Sachverständige

Es gibt Zeiten
da schelten sogar
die Opportunisten
den Opportunismus

Glaub ihnen
denn sie wissen
am besten
wovon sie sprechen

Trau ihnen nicht
denn sie schelten
den Opportunismus
aus Opportunismus

Erich Fried


Esperc

L ie tëmps
te chëi che nchinamei
i oportunis? se baudieia
dl oportunism

Crëieti
ajache ëi sà
miec de duc
de cie che i rejona

Ne ti avëi no crëta
ajache i se baudieia
dl oportunism
per oportunism

Erich Fried, traduzioni Ingrid Runggaldier

STATO
31 ottobre 2014

ALLERHEILIGEN

Unissant

Zu Allerheiligen und Allerseelen ein Gedanke auch an die vielen, die beim Arbeiten und meist viel zu jung verstorben sind. Ein Marterl oberhalb von Sankt Ulrich erinnert an einen solchen Menschen. Josef Sotriffer zu Mureda verunglückte im Winter des Jahres 1974 beim Holzholen.

EVENTS
29 ottobre 2014

HERBST

Wilder Wein

Die stille Jahreszeit naht...

STATO
21 ottobre 2014

DIE LAWINE

Bergrettung im 19. Jahrhundert

Seit Menschen auf die Berge stiegen, das heißt seit jeher, passierten auch Unfälle. Das Fehlen von Telefonen, befahrbaren Straßen, Seilbahnen, geschweige denn von Hubschraubern machte Rettungen und Bergungen schwierig. Die Pioniere des Tourismus und des Alpinismus waren sich bewusst, dass sie in einem Notfall gar nicht mit Hilfe oder Rettung rechnen konnten. Schon ein gebrochenes Bein konnte Stunden entfernt von einem bewohnten Ort fatal sein. Im Falle einer Lawine wurden die Verschütteten oft erst im Frühjahr bei der Schneeschmelze gefunden und geborgen.

MOUNTAINS
16 settembre 2014

GANA

goganago

gana - la usc dla ladines

la revista feminila che ie nasciuda dl 2007 y che ie unida publicheda per belau sies ani unirà tosc ora coche revista ONLINE: Nosc slogan ie: GOGANAGO!! L augur a gana ie chël de avëi inant tan de letëures y de nes fé a nëus unfat legrëza coche on abù a la dé ora nchin sën.

IDEA
08 agosto 2014

BRIGITTE TRIEB

Ausstellungseröffnung im Institut Ladin Micurà de Rü

Giaurida dla mostra "Chilò y inzai d'ater" - 18.00 Istitut Ladin Micurà de Rü - San Martin de Tor

EVENTS
16 giugno 2014

ON DOLOMITES

Just having fun

Climbing with Vroni on Prima Torre del Sella

Climbing with Adam on Piccola Micheluzzi - Piz Ciavazes

MOUNTAINS
15 giugno 2014

CIOFS DA MONT

Kreuzblättrige Buchsblume

Polygala chamaebuxus

oder "Buchs Kreuzblume" oder "Alpen Zwergbuchs" oder "Buchsblättrige Kreuzblume"

Ein wahres Mauerblümchen und doch eine Schönheit. Sie ist von Südfrankreich bis in den Ostalpen, aber auch in den Pyrenäen und im Balkan zu Hause. Sie blüht von April bis Mai und ihre Bestäubung erfolgt ausschließlich durch Hummeln. Wegen der immer größeren Gefährdung der Hummel ist wohl auch sie gefährdet...

Ne iel pa blot?

IDEA
01 maggio 2014

DOLOMITEN VERTIKAL

Das Weltnaturerbe aus der Luft

Dem Bildband von Ulrich Ackermann mit einem Einführungstext von Ingrid Runggaldier wir jetzt bald ein entsprechender Kalender 2015 folgen: Ich freu mich sehr darauf!

BOOKS
29 aprile 2014

FRAUEN IM AUFSTIEG

Auf Spurensuche in der Alpingeschichte

Ingrid Runggaldier

Edition Raetia, Bozen 2013
ISBN 978-88-7283-346-9

Es gibt nicht nur Bergsteigerinnen auf dieser Welt, aber wenn man das Leben als eine schwierige Bergtour sieht, ist ihr Leben exemplarisch dafür...

MOUNTAINS
08 marzo 2014

KAFFEE

Kaffemaschine in Innsbruck

Wie trostlos, wenn es dich nicht gäbe!

STATO
12 febbraio 2014

MOCKBA

la Place Rouge n'était pas vide...

Memories of Moscow

CITIES
25 gennaio 2014

Berlino, città fantastica

BY INGRID RUNGGALDIER

Gerade wäre im Gropishaus eine schöne Pasolini-Ausstellung :-)

Meine kleine Alma ist gerade nicht in Berlin, deshalb bin ich auch nie mehr dort ...

CITIES
11 dicembre 2013

LIZZIE TUCKETT

Zigzagging amongst Dolomites

„Lass mein Aug den Abschied sagen,
denn mein Mund nicht nehmen kann!
Schwer wie schwer ist er zu tragen!“

Elizabeth Tucketts Skizzen waren eine Mischung aus visueller Dokumentation und einer Vorform heutiger Cartoons. Lizzie Tucketts Skizzenbücher waren sehr erfolgreich und wurden mehrfach aufgelegt. Besonders ansprechend sind die Dokumentationen ihrer Alpentouren von 1864 („How we spent the Summer. Voyage en Zigzag“) und 1870 („Zigzagging amongst Dolomites“). In beiden kommen ihre Begeisterung für die Schönheit der Berge und die Lust an der Erkundung zum Ausdruck, aber auch ihr Humor und das Interesse für die einheimische Bevölkerung.

STATO
10 dicembre 2013

A Thought to Emily Dickinson

A wonderfulk poet

Much Madness is divinest Sense

Much Madness is divinest Sense -
To a discerning Eye -
Much Sense - the starkest Madness -
’Tis the Majority
In this, as all, prevail -
Assent - and you are sane -
Demur - you’re straightway dangerous -
And handled with a Chain -

IDEA